页面载入中...
页面载入中...
今夜,德甲迎来一场焦点战,传统的鲁尔德比。这是1978/1979赛季以来,沙尔克和多特蒙德之间的鲁尔德比第一次在同一个赛季上下半程两场对决出现了4位不同的主帅。
鲁尔地区是德国重要的重工业地区,也是德国腾飞的地方。它的发展离不开其境内丰富的煤炭资源。德国鲁尔区所在的地区几百亿年前是与海洋相交界的地区,后来经过了多次地质变化,形成了鲁尔煤田。鲁尔区工业的发展,跟鲁尔煤田有着密切的关系。
鲁尔福作品不仅是作家和文学爱好者们的案头书,也是西班牙语学界研究的热点。《金鸡》译者、北京大学西班牙语系教授、国内最早译介鲁尔福的知名学者赵振江在译序中引用联合国教科文组织的评价:“像墨西哥作家胡安·鲁尔福的作品那样精练而又闪光的著述是少见的,它们唤起了崇高的敬意和普遍的好评。”
后来埃尔图鲁尔又帮助阿拉丁•凯库巴德二世攻打埃梅尼德尔本迪(今帕扎尔耶里与博聚于克之间的地区)的希腊人,战后凯库巴德将埃斯基谢希尔赐予埃尔图鲁尔。后来埃尔图鲁尔又多次侵扰拜占庭帝国边境,最终占领了瑟于特城,瑟于特成为卡伊部落的中心城市。之后埃尔图鲁尔经常发动战争,扩大版图。
胡安·鲁尔福被誉为“魔幻现实主义”小说流派的开山鼻祖,二十世纪四五十年代,以鲁尔福为代表的“先锋派”作家锐意创新,直接促成了六十年代拉美“文学爆炸”的空前繁荣。鲁尔福与奥克塔维奥·帕斯、卡洛斯·富恩特斯并称墨西哥文学二十世纪后半叶的“三驾马车”,虽然创作不多,但已足以成为二十世纪拉美文学的奠基人之一。
对此,富恩特斯认为“胡安·鲁尔福反映的是我们土地上最后的男人和女人。”将近百年过去,鲁尔福笔下的“卢维纳”并没有随着“现代化”消失,而是越来越多了。鲁尔福展现的,不仅仅是墨西哥哈利斯科州的乡土世界,更是对“现代化”的反思,在满是尘土、热浪和孤绝的文字里,呈现从贫瘠土壤中盛放的原始、丰饶而顽强的生命力。
随着第三次科技革命的到来,以传统工业为主的鲁尔区面临着环境污染等问题。德国的新兴工业出现了转移,南部的巴伐利亚州、巴登符腾堡州(首府为斯图加特)成为了新兴工业区。鲁尔区在20世纪70年代经历了重新的改造。到90年代德国重新统一之时,鲁尔已经不再是衰落的工业区,而是以全新的姿态出现在德国的大地上。
鲁尔区位于德国西部的北莱茵-威斯特伐利亚州境内,莱茵河下游支流鲁尔河与利珀河之间的地区。该地区面积4593平方公里,占德国总面积的1%。
于是佩德罗·巴拉莫式人鬼共处的经典场景变成了旅游手册上的“文化”奇观,东方主义版的刻板印象。自我的追寻沦为自我的他者化,鲁尔福不知会作何感想。《佩德罗·巴拉莫》的日译者AkiraSugiyama认为,鲁尔福的成就正在于将极普世性的文学,出之以(看似)极本土的形式。如果仅仅看作是墨西哥大革命的时代产物,或者哈利斯科州农民生存状况的口述实录,都难免陷入过于简化的模仿论模式。作为墨西哥史上最伟大的“幽灵写手”,鲁尔福笔下的科马拉或卢维纳不仅仅脱胎于本土的阿兹特克神话,更是全世界幽灵的渊薮。